Daniel 5:15
Parallel Strong's
Berean Study Bible
Now the wise men and enchanters were brought before me to read this inscription and interpret it for me, but they could not give its interpretation.

Young's Literal Translation
{A9989.htm" title="{A9989">‘And{A3705.htm" title="{A3705"> now{A5954.htm" title="{A5954">, caused to come up{A6925.htm" title="{A6925"> before{A9921.htm" title="{A9921"> me{A9988.htm" title="{A9988"> have been the{A2445.htm" title="{A2445"> wise men{A9988.htm" title="{A9988">, the{A826.htm" title="{A826"> enchanters{A1768.htm" title="{A1768">, that{A1836.htm" title="{A1836"> this{A3792.htm" title="{A3792"> writing{A7123.htm" title="{A7123"> they may read{A9989.htm" title="{A9989">, and{A9927.htm" title="{A9927"> its{A6591.htm" title="{A6591"> interpretation{A9987.htm" title="{A9987"> to{A9921.htm" title="{A9921"> cause me{A3046.htm" title="{A3046"> to know{A9989.htm" title="{A9989">: and{A3809.htm" title="{A3809"> they are not{A3546.htm" title="{A3546"> able{A9987.htm" title="{A9987"> to{A2324.htm" title="{A2324"> shew{A6591.htm" title="{A6591"> the interpretation{A9988.htm" title="{A9988"> of the{A4406.htm" title="{A4406"> thing:

King James Bible
And now the wise [men], the astrologers, have been brought in before me, that they should read this writing, and make known unto me the interpretation thereof: but they could not shew the interpretation of the thing:

Hebrew
Now
וּכְעַ֞ן (ū·ḵə·‘an)
Conjunctive waw | Adverb
Strong's 3705: Now

the wise men
חַכִּֽימַיָּא֙ (ḥak·kî·may·yā)
Noun - masculine plural determinate
Strong's 2445: Wise, a Magian

and enchanters
אָֽשְׁפַיָּ֔א (’ā·šə·p̄ay·yā)
Noun - masculine plural determinate
Strong's 826: A conjurer, enchanter

were brought
הֻעַ֣לּוּ (hu·‘al·lū)
Verb - Hofal - Perfect - third person masculine plural
Strong's 5954: To enter, to introduce

before me
קָֽדָמַ֗י (qā·ḏā·may)
Preposition | first person common singular
Strong's 6925: Before

to read
יִקְר֔וֹן (yiq·rō·wn)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strong's 7123: To call, read out or aloud

this
דְנָה֙ (ḏə·nāh)
Pronoun - masculine singular
Strong's 1836: This

inscription
כְתָבָ֤ה (ḵə·ṯā·ḇāh)
Noun - masculine singular determinate
Strong's 3792: Something written, a writing, record, book

and interpret it
וּפִשְׁרֵ֖הּ (ū·p̄iš·rêh)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's 6591: An interpretation

for me,
לְהוֹדָעֻתַ֑נִי (lə·hō·w·ḏā·‘u·ṯa·nî)
Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct | first person common singular
Strong's 3046: To know

but they could
כָהֲלִ֥ין (ḵā·hă·lîn)
Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strong's 3546: To be able

not
וְלָֽא־ (wə·lā-)
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strong's 3809: Not, no

give
לְהַחֲוָיָֽה׃ (lə·ha·ḥă·wā·yāh)
Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strong's 2324: To show

its
מִלְּתָ֖א (mil·lə·ṯā)
Noun - feminine singular determinate
Strong's 4406: A word, command, discourse, subject

interpretation.
פְּשַֽׁר־ (pə·šar-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 6591: An interpretation

                                                                                                                                                                                                                                                           
worldwoe.com


Daniel 5:14
Top of Page
Top of Page