Acts 25:13
Parallel Strong's
Berean Study Bible
After several days had passed, King Agrippa and Bernice came down to Caesarea to pay their respects to Festus.

Young's Literal Translation
And certain days having passed, Agrippa the king, and Bernice, came down to Caesarea saluting Festus,

King James Bible
And after certain days king Agrippa and Bernice came unto Caesarea to salute Festus.

Greek
[After]
δὲ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

several
τινῶν (tinōn)
Interrogative / Indefinite Pronoun - Genitive Feminine Plural
Strong's 5100: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.

days
Ἡμερῶν (Hēmerōn)
Noun - Genitive Feminine Plural
Strong's 2250: A day, the period from sunrise to sunset.

had passed,
διαγενομένων (diagenomenōn)
Verb - Aorist Participle Middle - Genitive Feminine Plural
Strong's 1230: To pass (of time); I continue through, intervene. From dia and ginomai; to elapse meanwhile.

King
βασιλεὺς (basileus)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 935: A king, ruler, but in some passages clearly to be translated: emperor. Probably from basis; a sovereign.

Agrippa
Ἀγρίππας (Agrippas)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 67: Agrippa, i.e. Herod Agrippa II. Apparently from agrios and hippos; wild-horse tamer; Agrippas, one of the Herods.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

Bernice
Βερνίκη (Bernikē)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 959: From a provincial form of phero and nike; victorious; Bernice, a member of the Herodian family.

came down
κατήντησαν (katēntēsan)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 2658: From kata and a derivative of anti; to meet against, i.e. Arrive at.

to
εἰς (eis)
Preposition
Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

Caesarea
Καισάρειαν (Kaisareian)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 2542: From Kaisar; Caesaria, the name of two places in Palestine.

to pay their respects
ἀσπασάμενοι (aspasamenoi)
Verb - Aorist Participle Middle - Nominative Masculine Plural
Strong's 782: To greet, salute, pay my respects to, welcome. To enfold in the arms, i.e. to salute, to welcome.

to Festus.
Φῆστον (Phēston)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 5347: Festus. Of Latin derivation; festal; Phestus, a Roman.

                                                                                                                                                                                                                                                           
worldwoe.com


Acts 25:12
Top of Page
Top of Page