Acts 23:1
Parallel Strong's
Berean Study Bible
Paul looked directly at the Sanhedrin and said, “Brothers, I have conducted myself before God in all good conscience to this day.

Young's Literal Translation
And Paul having earnestly beheld the sanhedrim, said, ‘Men, brethren, I in all good conscience have lived to God unto this day;’

King James Bible
And Paul, earnestly beholding the council, said, Men [and] brethren, I have lived in all good conscience before God until this day.

Greek
Paul
Παῦλος (Paulos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 3972: Paul, Paulus. Of Latin origin; Paulus, the name of a Roman and of an apostle.

looked directly
Ἀτενίσας (Atenisas)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 816: To direct my gaze, look steadily. From a compound of a and teino; to gaze intently.

at the
τῷ (tō)
Article - Dative Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

Sanhedrin
συνεδρίῳ (synedriō)
Noun - Dative Neuter Singular
Strong's 4892: A council, tribunal; the Sanhedrin, the meeting place of the Sanhedrin.

[and] said,
εἶπεν (eipen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.

“Brothers,
ἀδελφοί (adelphoi)
Noun - Vocative Masculine Plural
Strong's 80: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.

I
ἐγὼ (egō)
Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

have conducted myself
πεπολίτευμαι (pepoliteumai)
Verb - Perfect Indicative Middle or Passive - 1st Person Singular
Strong's 4176: To live the life of a citizen, live. Middle voice of a derivative of polites; to behave as a citizen.

before God
Θεῷ (Theō)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.

in all
πάσῃ (pasē)
Adjective - Dative Feminine Singular
Strong's 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.

good
ἀγαθῇ (agathē)
Adjective - Dative Feminine Singular
Strong's 18: A primary word; 'good'.

conscience
συνειδήσει (syneidēsei)
Noun - Dative Feminine Singular
Strong's 4893: The conscience, a persisting notion. From a prolonged form of suneido; co-perception, i.e. Moral consciousness.

to
ἄχρι (achri)
Preposition
Strong's 891: As far as, up to, until, during. Or achris akh'-rece; akin to akron; until or up to.

this
ταύτης (tautēs)
Demonstrative Pronoun - Genitive Feminine Singular
Strong's 3778: This; he, she, it.

day.”
ἡμέρας (hēmeras)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 2250: A day, the period from sunrise to sunset.

                                                                                                                                                                                                                                                           
worldwoe.com


Acts 22:30
Top of Page
Top of Page