1 Corinthians 7:26
Parallel Strong's
Berean Study Bible
Because of the present crisis, I think it is good for a man to remain as he is.

Young's Literal Translation
I suppose, therefore, this to be good because of the present necessity, that [it is] good for a man that the matter be thus:—

King James Bible
I suppose therefore that this is good for the present distress, [I say], that [it is] good for a man so to be.

Greek
Because of
διὰ (dia)
Preposition
Strong's 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through.

the
τὴν (tēn)
Article - Accusative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

present
ἐνεστῶσαν (enestōsan)
Verb - Perfect Participle Active - Accusative Feminine Singular
Strong's 1764: From en and histemi; to place on hand, i.e. impend, be instant.

crisis,
ἀνάγκην (anankēn)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 318: From ana and the base of agkale; constraint; by implication, distress.

I think
Νομίζω (Nomizō)
Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 3543: From nomos; properly, to do by law, i.e. To accustom; by extension, to deem or regard.

[it]
τοῦτο (touto)
Demonstrative Pronoun - Accusative Neuter Singular
Strong's 3778: This; he, she, it.

is
ὑπάρχειν (hyparchein)
Verb - Present Infinitive Active
Strong's 5225: To begin, am, exist, be in possession. From hupo and archomai; to begin under, i.e. Come into existence; expletively, to exist (verb).

good
καλὸν (kalon)
Adjective - Accusative Neuter Singular
Strong's 2570: Properly, beautiful, but chiefly good, i.e. Valuable or virtuous.

for a man
ἀνθρώπῳ (anthrōpō)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's 444: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.

to remain
εἶναι (einai)
Verb - Present Infinitive Active
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

as [he is].
οὕτως (houtōs)
Adverb
Strong's 3779: Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows).

                                                                                                                                                                                                                                                           
worldwoe.com


1 Corinthians 7:25
Top of Page
Top of Page